WEBVTT

00:16.057 --> 00:18.977
唱母語的契機是因為我外婆跟我媽媽

00:18.977 --> 00:20.228
因為我外婆想要留歌

00:24.649 --> 00:26.317
我爸媽都是排灣族

00:26.317 --> 00:28.653
結婚沒多久之後他們就決定

00:28.653 --> 00:30.363
應該小孩子要好一點的教育

00:30.363 --> 00:33.616
然後就往高雄 因為臺東高雄比較近

00:33.950 --> 00:37.787
所以嚴格來講我是在高雄長大的小孩子

00:37.829 --> 00:41.332
但是很幸運  因為我媽媽她本身是做文化工作

00:41.332 --> 00:44.085
所以其實我在高雄的生長

00:44.085 --> 00:46.504
比較不會像一般的都市原住民

00:46.504 --> 00:47.922
就是沒有跟自己族人相處

00:47.922 --> 00:50.383
沒有  就是我從小就是

00:50.383 --> 00:52.343
就算在高雄但是都是跟原住民相處

00:53.303 --> 00:56.639
有記憶以來  因為我爸爸媽媽只要有假日

00:56.639 --> 00:58.725
假日我阿公就會把我接去臺東

00:58.725 --> 00:59.976
也就是因為可能你回家

00:59.976 --> 01:02.062
然後你就跟老人家跟vuvu(祖父母輩)他們講話

01:02.062 --> 01:03.605
你就會有口音嘛

01:04.856 --> 01:07.233
但是我爸爸會糾正我口音的部分

01:07.567 --> 01:11.446
一定是大人他有遭受可能是某一些狀態或什麼的

01:11.446 --> 01:13.740
然後他就會希望小孩子可以

01:13.740 --> 01:15.617
就是有保護自己的能力

01:15.617 --> 01:17.410
就是跟現在的氛圍不一樣,

01:17.410 --> 01:19.496
就是你很驕傲的說你是原住民啊

01:19.621 --> 01:22.832
然後你可能大家又開始去復振這些事情

01:22.832 --> 01:27.045
是剛好這兩個狀況我都經歷過

01:42.977 --> 01:45.480
音樂上來講的話是因為  比較幸運的是

01:45.605 --> 01:48.775
因為我媽媽她本身也是一個斜槓的婚禮歌手

01:49.025 --> 01:50.985
但是她是原民版的

01:50.985 --> 01:54.489
因為在原住民的傳統婚禮裡面

01:54.489 --> 01:55.990
他們可能還是會辦桌

01:56.282 --> 01:59.410
但是 ending 就是一定要有一個團體圍舞

01:59.410 --> 02:00.286
就傳統就有

02:00.495 --> 02:04.207
然後她會唱一些傳統的歌曲或是改編的歌曲

02:04.207 --> 02:06.334
就是非常原民的感覺的

02:06.751 --> 02:07.418
那因為這樣子

02:07.585 --> 02:09.671
所以我從小就跟著她跑場子

02:09.963 --> 02:13.675
然後都是跑在都市原住民的場子

02:13.758 --> 02:17.220
然後唱母語的契機是因為我外婆跟我媽媽

02:17.220 --> 02:18.471
因為我外婆想要留歌

02:18.555 --> 02:20.723
所以她就說  她想要留一張專輯

02:21.057 --> 02:27.105
然後有一些臺東排灣族的結婚的古調

02:27.105 --> 02:28.356
她想錄

02:28.731 --> 02:29.983
然後我就想說  喔好啊

02:29.983 --> 02:33.528
那要錄的話就找以前的那個做華語的同事

02:33.945 --> 02:35.113
就大家一起來幫忙

02:35.822 --> 02:37.407
因為原住民唱歌一定是在一個

02:37.407 --> 02:39.284
他自在舒服的狀況

02:39.284 --> 02:42.370
因為他們唱歌不會在一個房間裡面然後隔音

02:42.453 --> 02:44.747
那是很奇怪  那對他們來說是不自然的事

02:44.747 --> 02:46.124
可是因為唱片工業

02:46.166 --> 02:47.041
他有一些需求

02:47.083 --> 02:48.626
後製的需求就必須要這樣

02:49.210 --> 02:50.503
那個時候就發覺

02:50.503 --> 02:53.506
我沒辦法讓兩個老人家

02:53.506 --> 02:56.176
就是我媽跟我外婆這樣錄

02:56.759 --> 02:58.386
就是我一定要在旁邊

02:58.386 --> 03:00.305
所以後來才變成三代一起唱

03:00.889 --> 03:02.640
我等於有點像是告訴他們

03:03.266 --> 03:05.018
錄音室裡面的這個流程在幹嘛

03:05.018 --> 03:07.770
然後可能讓他們有個安心感

03:08.062 --> 03:10.190
我其實所有的一開始的原因

03:10.190 --> 03:11.941
都是因為我愛的人

03:11.941 --> 03:12.942
就是我的家人

03:15.862 --> 03:17.155
慢一點我要寫咧

03:17.530 --> 03:19.115
這樣我來不及聽

03:20.742 --> 03:22.076
是很可憐的意思耶

03:23.494 --> 03:24.829
不是很可憐

03:26.956 --> 03:30.501
就是說過去懷念 懷念過去的意思

03:35.590 --> 03:36.466
做完東排三聲

03:36.758 --> 03:39.260
因為你必須要上那個歌詞本嗎

03:39.260 --> 03:41.262
所以你就是要一句一句的去問老人家說

03:41.262 --> 03:41.804
這個是什麼

03:42.263 --> 03:44.098
我外婆在教我的過程當中

03:44.098 --> 03:44.891
我就覺得

03:45.308 --> 03:48.394
雖然我平常我媽媽會教我一些歌  但是

03:48.394 --> 03:50.855
就這次就算是比較專心的去

03:50.855 --> 03:52.941
瞭解那個歌的意思  跟著一起唱

03:52.941 --> 03:55.318
因為老人家唱的語調跟我媽唱還是會不一樣

03:55.318 --> 03:57.987
就是她每一代其實都會有注入一些自己的想法

03:57.987 --> 03:59.822
然後後來就做完就覺得

04:00.365 --> 04:02.533
這個語言就是覺得很美這樣

04:03.952 --> 04:07.038
但是她是不是一定只有那樣的詮釋方式

04:07.372 --> 04:08.706
就是如果我不要用古調

04:08.706 --> 04:09.832
不要用老人家的方式

04:09.832 --> 04:10.875
我用我自己的創作

04:10.875 --> 04:12.126
反正我就把它當成一個

04:13.378 --> 04:14.545
新的語言

04:14.963 --> 04:15.797
別人不認識的語言

04:15.797 --> 04:17.382
啊如果你配上流行的旋律

04:17.382 --> 04:18.299
它會變成怎麼樣

04:19.342 --> 04:20.009
然後就開始做

04:20.385 --> 04:22.053
然後我就寫詞曲

04:22.053 --> 04:23.137
我就跟她（媽媽）一起共同寫

04:23.137 --> 04:24.055
曲都是我自己

04:24.305 --> 04:25.640
然後主要是歌詞

04:25.640 --> 04:27.892
我很需要她的幫忙  因為族語能力沒那麼好

04:28.476 --> 04:31.980
然後做完了之後  後來就經常入圍

04:31.980 --> 04:34.691
然後又得（金曲獎最佳原住民語）專輯

04:35.441 --> 04:36.818
就現在就是有點覺得

04:36.818 --> 04:39.070
欸怎麼好像這張專輯可以讓我

04:39.112 --> 04:41.072
再認識更多不一樣的世界

04:42.573 --> 04:43.116
就是用

04:43.199 --> 04:45.952
就是作品帶著我們走這樣

04:46.536 --> 04:47.620
這個經驗我就會覺得

04:47.620 --> 04:50.373
欸那可以分享給很多原民的孩子

04:50.373 --> 04:52.375
如果你想唱

04:52.375 --> 04:54.085
你可以唱看看

04:54.294 --> 04:58.172
其實它有跟大眾接觸的方法

05:09.642 --> 05:10.643
老人家在那邊講的吧

05:10.643 --> 05:12.186
就是比方說洪水來了

05:12.186 --> 05:13.896
然後它可能帶走某些東西

05:13.896 --> 05:15.898
就是因為它就是自然就是會這樣

05:16.607 --> 05:17.984
（語言）你很少用它就會不見啊

05:19.861 --> 05:21.237
你用講話的聲音

05:22.196 --> 05:23.573
對  就這個

05:25.199 --> 05:25.992
對

05:30.246 --> 05:32.332
但是我會遇到共同的難題是

05:32.332 --> 05:34.792
爸爸媽媽他們也都沒有在講

05:35.043 --> 05:37.545
所以他們很缺乏母語的資源

05:37.879 --> 05:41.382
然後文法他也沒有信心不知道有沒有正確

05:41.382 --> 05:43.885
他需要有一個人或長輩告訴他說

05:43.885 --> 05:45.303
怎麼樣才是正確的使用方式

05:47.722 --> 05:50.516
你因為族語對你的文化認同

05:51.059 --> 05:53.227
有不一樣的幫助

05:53.227 --> 05:54.729
你對於你自己的身份

05:54.729 --> 05:57.023
有不一樣的理解 更深層的

05:57.774 --> 05:58.274
那就很棒

05:58.941 --> 06:01.194
但是這個東西你不能一開始去告訴他們

06:01.194 --> 06:02.195
因為會有壓力

06:02.195 --> 06:06.115
你一開始就跟他說你學這個要復振嗎

06:06.115 --> 06:08.534
沒有  復振哪有那麼簡單

06:08.534 --> 06:09.327
我覺得最主要是

06:09.327 --> 06:12.497
人要學會表達你自己

06:12.872 --> 06:15.041
這個表達的前提是

06:15.583 --> 06:17.460
你一定要先認識自己嘛

06:17.460 --> 06:19.670
因為你認識自己  你所有東西都合理

06:19.670 --> 06:21.297
就是誠實的對自己就好

06:21.297 --> 06:22.965
我覺得創作最重要是真誠

06:23.299 --> 06:25.093
就是這樣就可以走得比較久

06:38.898 --> 06:41.025
當他們自己到那個地方的時候

06:41.567 --> 06:43.861
回來的時候其實

06:43.861 --> 06:46.239
整個人的感覺都不一樣了

06:46.239 --> 06:49.200
這些年輕人他們有種下一種種子

06:49.200 --> 06:51.494
就是他們覺得就是做音樂

06:51.494 --> 06:53.579
然後唱母語歌

06:53.579 --> 06:56.124
然後得到很多的迴響

06:56.124 --> 06:58.042
就是會對自己正在做的事情

06:58.042 --> 06:59.836
就是更有信心

06:59.836 --> 07:01.129
就更不會懷疑

07:15.685 --> 07:18.271
然後我覺得任何領域都一樣

07:18.646 --> 07:21.315
只要你有一個技能在身上

07:21.315 --> 07:23.985
然後是你所擅長的

07:24.318 --> 07:26.487
那你可以做的比別人出色
